S'il vous plaît faites défiler pour la traduction française..
It is over 3 weeks since Maria and I decided to enter the canal system of France at Calais. This was a change from our original plan to sail several hundred miles around the West coast of France until we reached the Canal De Midi which leads to the Mediterranean Sea. This decision to go inland early has turned out to be a sensible one as we have avoided all the issues of strong wind and unfavorable weather that makes sea sailing for a dinghy dangerous but not an issue when rowing along a safely sheltered canal. Rowing is a bit slow though! Canal cruising is also not without risk and you have to keep a look out for the large commercial barges which can arrive at any moment…
Rowing the boat…
big barge!
In the past week, two sets of boaters have offered tows which have been gladly accepted. These tows propelled the boat along along covering distances in a few hours that would have taken days of rowing. This has taken the edge off a bit and draws us closer to the Mediterranean Sea and our final destination: Beirut.
a welcome tow from a hotel barge.
David, the skipper of the hotel barge.
a tow from a yacht towards Reims.
A desirable effect of traveling along the inland waterways is that we have made contact with many people living in the various villages, towns and cities that lie beside the canals in the North of France. We have been received very warmly by many people who have shown us kindness in many ways. We’ve been given warm and dry beds for a night, delicious hot meals, cups of tea and coffee, smiles, affection, supportive words and useful information. This support has really boosted our morale and makes all the difference after a days row or following a drenching in a rain storm!
Hervey, who kindly put us up for a night and cooked a delicious meal after spotting the boat on the canal.
Andre (right) from Noyelles Sur Escaut kindly provided hospitality.
a rainy day
In Saint Quentin, I took the opportunity to ask some people I encountered in the town square whether they would write messages of support for the people of Syria in this particularly challenging time. Most people who I asked were glad to write something. The sentiments their words expressed showed care, concern and a hope for peace and justice for those living in Syria. I am planning to do more of these solidarity actions.
‘ont dansent pour changer les chose mais il faudra plus d’une musique pour changer les crose” English translation: ”We dance to change things, but it will take more than music to stop the killing” ”On pense a vous ….courageouse” We think you are courageous. These young people are dancers who perform in the square at Saint Quentin.
”De tout coeur avec vous. Le jour se l’eve jours les jours et vous devez gardez espoir pour croire au lendemain” English translation: ”Wholeheartedly with you. The day the eve on days and you have to keep hope to believe after” ”quelques part dans le monde des gens pensent a vous. On ne nous oublie pas. garder l’espoir.” English translation: ”Around the world people think of you. We have not forgotten. Keep hope.” From Christine and Mannu in Cambrai, France.
”Que dieu vous aide et vous donne sa mesiricorde et la paix dans votre pays inchallah” English translation: May God help you and give you mercy and peace in your country, Inshallah.”
In the many conversations we have had on the subject of the Middle East, most people that we have encountered share our view that it is madness for any government to be selling weapons to any governments or groups in this region and that the primary focus should be on solving the humanitarian crisis in Syria, Gaza and elsewhere.
Simon Moore, Rheims. 11/09/14
The following are links to articles that have been published about Sail4Syria in regional newspapers in France:
http://www.nordlittoral.fr/accueil/direction-le-liban-dans-un-voilier-de-4-5-m-pour-soutenir-ia0b0n130070
http://m.aisnenouvelle.fr/region/saint-quentin-ramer-pour-aider-les-refugies-syriens-ia16b108n110341
—————————————————————————————————————————————
Il est plus de 3 semaines depuis Maria et moi avons décidé d’entrer dans le système de canal de France au début de Calais. Ce fut un changement de notre plan initial de naviguer plusieurs centaines de miles autour de la côte Ouest de la France jusqu’à ce que nous ayons atteint le Canal du Midi qui mène à la mer Méditerranée. Cette décision s’est avérée être un judicieux que nous avons évité toutes les questions de fort vent et des conditions météorologiques défavorables qui fait voile en mer pour un dériveur dangereux, que ces conditions ne sont pas un problème lorsque l’aviron le long d’un canal à l’abri en toute sécurité. Il est un peu lent si! Canal croisière n’est pas non plus sans risque et vous devez garder un oeil sur des grands bateaux de commerce qui peuvent arriver à tout moment …
La semaine dernière, deux ensembles de plaisanciers ont offert câbles qui ont été acceptés avec joie et propulsion du bateau ainsi que le long de couvrir des distances de quelques heures qui ont pris une journée ou plus en aviron. Cela a pris le bord un peu et nous rapproche de la mer Méditerranée et notre destination finale: Beyrouth.
Un effet souhaitable de voyager le long des voies navigables est que nous avons pris contact avec de nombreuses personnes vivant dans les villages différents, les villes qui se trouvent à côté des canaux du Nord de la France. Nous avons été reçus très chaleureusement par de nombreuses personnes qui nous ont montré la gentillesse de bien des façons. Nous avons reçu des lits chauds et secs pour une nuit, de délicieux repas chauds, des tasses de thé et de café, des sourires, de l’affection, des mots d’encouragement et des informations utiles. Ce soutien nous a vraiment stimulé et fait toute la différence après une dispute ou à la suite d’un trempage dans une tempête de pluie jours.
A Saint Quentin, j’ai saisi l’occasion pour demander à certaines personnes que j’ai rencontrées dans la place du village s’ils écrire des messages de soutien au peuple de Syrie qui subissent une situation immense et extrêmement difficile. La plupart des gens à qui j’ai demandé étaient heureux d’écrire quelque chose. Les sentiments exprimés leurs mots ont montré soins, le souci et un espoir de paix et de justice pour ceux qui vivent en Syrie. J’ai l’intention de faire plus de ces actions de solidarité.
Dans les nombreuses conversations que nous avons eu sur le sujet du Moyen-Orient, la plupart des gens que nous avons rencontrés part de notre avis que c’est de la folie pour un gouvernement d’être de vendre des armes à des gouvernements ou des groupes dans cette région et que l’accent doit être mis sur résoudre la crise humanitaire en Syrie, à Gaza et ailleurs.
Simon Moore, Reims. 09/11/14
Voici des liens vers des articles qui ont été publiés sur Sail4Syria dans les journaux régionaux en France:
http://www.nordlittoral.fr/accueil/direction-le-liban-dans-un-voilier-de-4-5-m-pour-soutenir-ia0b0n130070
http://m.aisnenouvelle.fr/region/saint-quentin-ramer-pour-aider-les-refugies-syriens-ia16b108n110341